Re: Theater Five #60 "The Sacrifice" -- assistance in detecting Biblical references in the story needed

Scott Mahan

Well, actually the whole phrase for the name of the alter in Genesis 33:20 is “El Elohe Israel”. Which, El being used in this case as God’s given name, you see translated in most Bible version as “God”, “the god of” “Israel”. (Which makes not a lot of sense to the English language reader.)

Anyway …. If he’d really meant the "mighty God" context I think he’d have called the character “L.L. O’Hay”. Since he only used the middle part, it’s really more like “little god”, which is certainly how the character in this episode behaves.


There aren’t a lot of potential other references in the story.

“Sally” could easily have been “Sarah” but he didn’t go there for some reason. Although I guess it’s about as close as “Ira” is to “Isaac”.

“Red Rapids” doesn’t seem to have any connection to Moriah but it’s a very specific-sounding name. Maybe there’s something there that I’m missing.

And, of course, atomic fire = burning alter is pretty obvious but “Red Rapids” still bothers me. Seems like it ought to mean something.


From: <> On Behalf Of Joe Webb via
Sent: Sunday, March 20, 2022 2:28 AM
Subject: [OldTimeRadioResearchers] Theater Five #60 "The Sacrifice" -- assistance in detecting Biblical references in the story needed


Theater Five episode #60 "The Sacrifice" was written by Raphael David Blau. He wrote for radio starting in the mid-1940s and also movies and TV. He was known for using his studies in psychology for plotlines, but also used religious themes for plot ideas. Blau's father was a prominent rabbi, so he was very familiar with Scriptures as part of the family's observant religious life.

Blau used the Genesis account of Abraham and Isaac as a foundation for this particular Theater Five script. He adapted the names to Abbie and Ira for the father and son. He also used phonetic Hebrew for a character name. The story is set in a corporation, and the boss is Mr. "L.O. Hay," and from what I have been able to learn, "el elohe" can be translated as "mighty God." Perhaps someone can detect other Scriptural references in Blau's plotline, dialogue, and character names? Help via replies to this post or as private messages would be greatly appreciated! A recording of the episode is at Blau's writing in other episodes of this series has been fascinating. Thanks so very much!

The Theater Five project continues with daily posts of episodes in upgraded sound and details of casts and plotlines. Join us!

Join to automatically receive all group messages.